Les Cigares du Pharaon,
page 1, cases 3, 4 et 5 de l’édition de 1955.

Dans la première édition de 1955, la carte montre bien les escales égrenées par Tintin.

Les Cigares du Pharaon,
page 1, cases 3, 4 et 5 de l’édition de 1971.

En 1971, curieusement la case 4 a été réduite pour laisser de la place à une nouvelle carte qui représente
le bassin méditerranéen alors que Tintin continue à citer des ports situés dans l’océan Indien.

Cigars of the Pharaoh,
page 1, cases 3, 4 et 5 de l’édition anglaise de 1971.

C’est en cette même année 1971 que l’album est traduit en anglais.
Dans cette version, Tintin et Milou ne se rendent pas à Shanghai,
mais font simplement une croisière de plaisance autour de la Méditerranée.
Voilà pourquoi la carte a été remplacée dans toutes les éditions.

Les Cigares du Pharaon,
page 1, cases 3, 4 et 5 de l’édition de 1984.

En 1983 l’album The Blue Lotus est publié en anglais.
Plus rien ne s’oppose à ce que Cigars of the Pharaoh soit présenté comme la première partie de ce dyptique
et que la destination finale du voyage soit Shanghai.
C’est donc en 1984 que la carte est à nouveau modifiée pour décrire le voyage de Tintin et Milou vers la Chine.
Notons que la largeur des cases n’est pas modifiée.